Una vez más, se usa el mismo principio para afirmar y negar en japonés en pasado. En este caso usemos de nuevo el verbo “taberu”:
- Forma coloquial: reemplaza la “ru” por “ta” para conjugar el pasado. Para negar en pasado, reemplaza “nai” por “nakatta“.
- Formal educada: reemplaza “mas” por “mashita” para formar el pasado. Para negar, sustituye “masen” por “masendeshita”.
リンゴを食べた。
ringo wo tabeta
ringo wo tabeta = me he comido/me comí, te has comido/te comiste … (y tal Pascual) una manzana (en coloquial)
リンゴを食べなかった。
ringo wo tabenakatta
ringo wo tabenakatta = No me he comido/ no me comí, no te has comido/ no te comiste …(y tal Pascual) una manzana (en coloquial)
リンゴを食べました。
ringo wo tabemashita
ringo wo tabemashita = me he comido/ me comí, te has comido/ te comiste …(y tal Pascual) una manzana (en formal)
リンゴを食べませんでした。
ringo wo tabemasendeshita
ringo wo tabemasendeshita = no me he comido/no me comí, no te has comido/ no me comiste …(y tal Pascual) una manzana (en formal)
🐮Ejemplos para la conjugación de los verbos del Grupo II (1 dan doushi)🐮
Comments are closed